Descubre el Mundo de las Traducciones Certificadas para Uso Oficial

Las traducciones certificadas son servicios de traducción realizados por traductores oficiales avalados por organismos gubernamentales. Estas traducciones son necesarias para documentos oficiales, como actas de nacimiento o certificados académicos, debido a la información delicada que contienen. Un certificado de traducción garantiza que la traducción es fiel al original y está firmado y sellado por el traductor. Los traductores oficiales son expertos en la terminología y sistemas jurídicos, lo que hace que sus traducciones sean confiables. Estas traducciones son requeridas tanto por entidades públicas como privadas y brindan confianza y discreción en el tratamiento de la información.


CONTENIDO

  • Introducción a las Traducciones Certificadas

  • Documentos que Requieren Traducciones Certificadas

  • Contenido del Certificado de Traducción

  • Experiencia de los Traductores Oficiales

  • Aplicación de las Traducciones Certificadas

  • Cómo Obtener Traducciones Certificadas


¿Qué son las traducciones certificadas?

En el ámbito de la traducción existen diferentes áreas de especialidad, pues dependiendo del ámbito estas necesitan un tratamiento y unos requerimientos diferentes. ¿Sabes que son las traducciones certificadas? Como su nombre lo indica, este tipo de traducciones van acompañadas por un certificado de traducción y son realizadas por un traductor oficial que se encuentra avalado por el organismo correspondiente en cada país.

Documentos que Requieren Traducciones Certificadas

Las traducciones certificadas suelen requerirse para documentos de carácter oficial, por ejemplo: actas de nacimiento, certificados de matrimonio, documentos de identidad, declaraciones, denuncias, contratos, expedientes académicos, certificados de notas, diplomas, certificados médicos, historias clínicas, entre muchos otros; generalmente estos son documentos que se deben presentar ante algún organismo y para que sean aceptados se exige que sea una traducción certificada, pero, ¿por qué? La cuestión es que este tipo de documentación contiene información personal, delicada y confidencial, que podría ser alterada fácilmente, por tanto, lo que se busca es que la realice un traductor experto y calificado, que garantice que la información es completamente verdadera y que la certifique. Con eso, el traductor se hace responsable de su trabajo, es decir, de su traducción y asume cualquier consecuencia en caso de que se llegara a presentar algún inconveniente.

 

Contenido del Certificado de Traducción

¿Qué contiene el certificado de traducción? En este el traductor declara que es competente tanto en el idioma de origen como en el idioma de destino, que la traducción es fiel a la del documento original, en otras palabras, que dice exactamente todo lo que está expresado en él y que no hay ningún tipo de alteración, también se incluye la firma, el sello y la información de contacto.

Además, los traductores oficiales tienen mucha experiencia en el área, por lo tanto, tienen conocimiento de los conceptos, de la terminología y de los diferentes sistemas jurídicos, es decir, son traducciones completamente confiables. No cualquier persona que sepa otro(s) idioma(s) es apta para realizar este tipo de traducciones, pues en estas no se emplea un leguaje general y se requieren muchas más herramientas que el idioma como tal.

Cómo Obtener Traducciones Certificadas

Las traducciones certificadas suelen ser requeridas por organismos tanto públicos como privados, pueden ser personas jurídicas o naturales: entidades gubernamentales, universidades, profesores, colegios, empresas, gerentes etc.

Asimismo, las traducciones certificadas generan mucha confianza y tranquilidad, ya que la información va a ser tratada con toda la discreción posible, esto es, nunca se va a divulgar, además, se traduce de manera exacta todo lo que está expresado en el original con la mejor calidad posible.

Así que cuando requieras traducciones certificadas no dudes en contactarnos, asegúrate de que tus documentos sean aceptados oficialmente por el organismo ante el que los debas presentar y que no se retrasen tus procesos. Estamos para servirte.



Glosario

  • Traducciones Certificadas: Servicios de traducción realizados por traductores oficiales avalados por organismos gubernamentales.

  • Certificado de Traducción: Documento que garantiza la autenticidad de una traducción realizada por un traductor oficial.


es_ES
Abrir Chat
¿Necesitas ayuda?
Hola 👋
¿Podemos ayudarte?