Legal translation

Persona revisándose documentos legales con sello de traducción certificada

Traducción Certificada Procesos Migratorios

Inmigración en EE. UU. hoy: redadas, deportaciones y cómo protegerse El texto analiza el panorama migratorio en Estados Unidos, centrado en cómo las nuevas reglas y políticas afectan el acceso al asilo, las prioridades de ICE (la agencia de inmigración), y los derechos básicos que tienen las personas, incluidos los procesos ante detenciones. Se enfatiza […]

Traducción Certificada Procesos Migratorios Read More »

Refugiado entregando documentos traducidos por un traductor certificado en una oficina de inmigración

Traducción Certificada Conflictos Migración

Conflictos contemporáneos, migración forzada y la necesidad de traducción legal El artículo analiza cómo los conflictos geopolíticos en regiones como Ucrania, Medio Oriente y China han generado migraciones forzadas, lo que ha incrementado la necesidad de traducción certificada de documentos esenciales. Estos documentos son clave para que los refugiados accedan a asilo, salud, educación y

Traducción Certificada Conflictos Migración Read More »

Traducción legal de documentos certificados para empresas tecnológicas globales

Documentos Certificados Traducción Legal

Traducción legal para el sector tecnológico: precisión, confidencialidad y protección de la innovación En un mundo donde la innovación tecnológica se mueve a una velocidad vertiginosa y las empresas operan globalmente, la traducción precisa de documentos certificados legales se ha convertido en un elemento clave para salvaguardar la propiedad intelectual y garantizar la validez jurídica

Documentos Certificados Traducción Legal Read More »

Traductora profesional revisando documentos legales certificados con sello oficial

Certified Legal Translation of Official Documents

Traducción Certificada: Qué Es, Cuándo la Necesitas y Por Qué Es Crucial Elegir Profesionales La traducción legal es esencial cuando se necesita presentar documentos oficiales en un idioma distinto al original, especialmente ante entidades gubernamentales, académicas o judiciales. A diferencia de una traducción simple, la traducción legal (certificada) es realizada por un profesional que garantiza

Certified Legal Translation of Official Documents Read More »

Migrantes con documentos legales en la mano, buscando servicios de traducción certificada para trámites migratorios.

Impact of U.S. Tariffs Certified Translation

Traducción certificada Aranceles, migración y traducción: El efecto dominó de las políticas comerciales En un mundo globalizado, las decisiones arancelarias de países como Estados Unidos pueden generar efectos sociales profundos, como el aumento de la migración desde países afectados económicamente. Estas migraciones, a su vez, incrementan la necesidad de servicios como la traducción certificada de

Impact of U.S. Tariffs Certified Translation Read More »

Traducción Legal

Notarization and Apostille: Essential Paperwork You May Be Overlooking

Globalization and migration have increased the relevance of notarization, apostilling and certified translations as essential tools for the authentication of legal documents. These processes are essential to ensure the validity and acceptance of documents such as birth certificates, academic degrees and criminal records in international contexts. In addition, emerging technologies promise to

Notarization and Apostille: Essential Paperwork You May Be Overlooking Read More »

Traducción Legal

Historical errors in court translation that changed the course of legal cases

La traducción legal es crucial para evitar errores que puedan alterar el rumbo de casos judiciales o acuerdos internacionales. Documentos como tratados, contratos o testimonios requieren precisión extrema, ya que incluso un error mínimo puede generar consecuencias graves. Casos históricos como el Tratado de Waitangi y el Acuerdo SALT I destacan la importancia de traducir

Historical errors in court translation that changed the course of legal cases Read More »

 Traducción Legal

Translation in International Judicial Proceedings: A Pillar of Litigation and Arbitration

The judicial procedure is a process that resolves legal disputes in a fair manner, following specific regulations. In the international arena, differences between civil law and common law complicate cross-border disputes. The growth of global trade has driven both international litigation and arbitration. Sectors such as trade, intellectual property

Translation in International Judicial Proceedings: A Pillar of Litigation and Arbitration Read More »

traducción legal 

Legal Translation The Importance of Ethics in Professional Translation and Interpreting

Legal translation, ethics in professional translation and interpreting is crucial to ensure the quality and reliability of services. At L&P Translations, confidentiality, fidelity, impartiality and professional responsibility are emphasized in both legal translation and interpreting. In addition, ethical challenges such as conflicts of interest and confidentiality are addressed.

Legal Translation The Importance of Ethics in Professional Translation and Interpreting Read More »

 Traducción Legal de documentos.

Unique Challenges in Simultaneous and Consecutive Interpreting: Excellence in Real-Time Translation

In the field of legal translation, simultaneous and consecutive interpreting are uniquely challenging modalities, requiring exceptional skills of concentration, memory and accuracy. At L&P Translations, our interpreters address these challenges through rigorous training, subject matter preparation, use of advanced technology and teamwork. Simultaneous interpretation involves translating in real time,

Unique Challenges in Simultaneous and Consecutive Interpreting: Excellence in Real-Time Translation Read More »

en_US