Traduction certifiée Que proposons-nous avec nos services d'interprétation ?

Servicios de interpretación y traducción de documentos con certificación de autenticidad.

L'entreprise propose des services de traduction de documents juridiques et d'interprétation orale en temps réel. Souligne l'importance du professionnalisme dans l'interprétation afin d'éviter les malentendus. Garantit une communication efficace avec un personnel formé. Décrit le processus de candidature, les tarifs et les exigences pour les interprètes. Souligne qu'il ne suffit pas d'être bilingue. L&P s'engage à éliminer les barrières linguistiques en fournissant des services de qualité et en faisant preuve de professionnalisme.


SOMMAIRE

  • Présentation de l'entreprise

  • Différence entre la traduction et l'interprétation

  • Assurance de la qualité dans la communication

  • Procédure de demande de services d'interprétation

  • Informations sur les tarifs

  • Conditions pour être un bon interprète

  • Engagement à supprimer les barrières linguistiques

  • Canal de contact et de service à la clientèle


Différence entre la traduction et l'interprétation

Nous sommes une entreprise qui offre des services de traduction et d'interprétation de documents juridiques. Il est important de rappeler que cette dernière diffère de la traduction dans la mesure où elle se fait oralement en temps réel et que, pour cette raison, il est nécessaire d'être très professionnel, afin d'éviter tout type d'erreur et/ou de malentendu entre les parties.

Avec nous, vous avez l'assurance de disposer de personnes pleinement qualifiées et professionnelles qui garantissent une communication efficace. Un bon interprète doit être préparé à toutes les difficultés qui peuvent survenir au cours de la communication et doit être capable de trouver une solution rapide et efficace. Nous nous préparons en permanence, c'est pourquoi, lorsque nous fournissons un service d'interprétation, nous étudions la terminologie du domaine concerné.

Assurance de la qualité dans la communication

Pour demander votre service d'interprétation, vous devez remplir le formulaire sur notre site web, où vous trouverez les champs nécessaires qui nous donneront plus de détails sur le service dont vous avez besoin, afin que nous puissions nous préparer au mieux pour vous offrir la meilleure qualité. Nous pourrons ainsi mieux nous préparer à vous offrir la meilleure qualité. Nous pourrons ensuite fixer votre rendez-vous.

Parlons maintenant un peu du tarif :

Il est important de noter que les frais de réservation s'élèvent à $50.00, payables à l'avance pour garantir votre rendez-vous. En outre, le tarif horaire de l'interprétation est de $120.00* (variable selon l'État), payable à la fin de la session.

Procédure de demande de services d'interprétation

Il est essentiel de rappeler qu'il ne suffit pas d'être bilingue pour être interprète, car il faut connaître cette spécialité pour pouvoir la développer, par exemple les techniques les plus appropriées en fonction du type d'interprétation à réaliser. Nous vous recommandons donc de vous adresser à des personnes hautement professionnelles afin d'éviter tout retard dans vos démarches.

L&P est là pour vous aider à éliminer les barrières linguistiques, nous vous offrons un service d'interprétation de qualité, permettant une communication efficace et contribuant ainsi à l'accomplissement efficace de votre processus. Vous pouvez nous faire entièrement confiance, car nous disposons d'un personnel hautement professionnel et très expérimenté. Nous vous garantissons ainsi un service de qualité et un professionnalisme à chaque rendez-vous, vous offrant ainsi la meilleure expérience possible.

Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter et nous vous répondrons le plus rapidement possible.



Glossaire

  • Traduction certifiée : Processus de traduction officiel validé par un traducteur agréé.

  • Interprétation : Processus de traduction orale en temps réel.

  • Professionnalisme : Attitude et compétences nécessaires à la réalisation de services d'interprétation.

  • Tarif : Coût associé à la prestation de services.

  • Bilingue : Capacité à parler deux langues.

  • Terminologie : Vocabulaire spécifique à un domaine.


fr_FR
Chat ouvert
Besoin d'aide ?
Bonjour 👋
Pouvons-nous vous aider ?