A importância de escolher um serviço fiável para traduções certificadas

Quando precisa de traduções certificadas, é muito importante que saiba escolher um serviço fiável e de qualidade, por isso vamos explicar-lhe abaixo o que deve ter em conta ao escolher uma empresa para a tradução certificada dos seus documentos.


ÍNDICE

  • Aprovação pelo organismo adequado

  • Experiência da empresa

  • Comentários e experiências de clientes

  • Considerações sobre preços e certificação

  • L&P: A sua melhor escolha para traduções certificadas


Em primeiro lugar, é muito importante que o tradutor ou a empresa de tradução esteja homologado pelo organismo correspondente de cada país, já que isso garantirá que se trata de uma pessoa ou empresa totalmente qualificada e idónea para realizar traduções certificadas. Este ponto é muito importante porque, para realizar traduções certificadas, é necessário ter muitos conhecimentos no domínio jurídico, ou seja, todos os tradutores de documentos oficiais devem ter formação específica neste domínio, devido aos desafios que surgem no domínio jurídico ao traduzir a mensagem da língua de partida para a língua de chegada. Do que precede se depreende que não é qualquer pessoa que conhece duas ou mais línguas que está apta a traduzir documentos oficiais. É também muito importante lembrar que, para que os seus documentos traduzidos sejam aceites e reconhecidos pelo organismo ou organismos competentes, devem ser traduções certificadas.

Em segundo lugar, algo que pode ajudá-lo na escolha é procurar informações sobre a trajetória da empresa, pois os anos que está no mercado podem dar-lhe a segurança de que necessita, o que não significa que uma empresa que está no mercado há menos anos do que outra seja ineficiente, o que isto fará é dar-lhe uma visão geral do que está à procura. Se algo deve ser levado em conta é que a experiência é adquirida dia a dia e, claramente, uma empresa que está no mercado há muitos anos pode dar-lhe muito mais confiabilidade.

Em terceiro lugar, pode procurar opiniões sobre a experiência de outros utilizadores com a empresa, pois quem melhor do que os clientes para avaliar a qualidade do serviço. Este ponto pode ajudá-lo a conhecer um pouco melhor o trabalho da empresa, ou seja, se são pontuais nos prazos de entrega, se os documentos traduzidos são de excelente qualidade e se são rápidos a responder aos pedidos dos clientes.

Se, por exemplo, encontrar uma pessoa que faz traduções oficiais mas não certificadas, e que cobra um valor abaixo da média do que uma empresa de tradução cobra, pode ficar com a ideia de que talvez não seja um profissional da área e que os seus documentos podem não ser reconhecidos por não serem certificados.

Por isso, procure sempre a melhor opção para si. A L&P oferece-lhe um serviço de excelência, porque somos uma empresa que oferece traduções certificadas da mais alta qualidade, temos muitos anos de experiência na área das traduções oficiais, pelo que garantimos a aceitação dos seus documentos pelos organismos competentes, dispomos de uma vasta equipa de profissionais com formação completa e oferecemos-lhe diferentes prazos e preços de entrega. Tudo o que tem a fazer é entrar em contacto connosco. Estamos aqui para o servir.



Glossário

  • Traduções certificadas: Traduções efectuadas por profissionais aprovados por organismos oficiais que garantem a sua competência na tradução de documentos oficiais.

  • Aprovação pelo organismo competente: Aprovação por um organismo oficial que confirme a competência do tradutor ou da empresa para efetuar traduções certificadas.

  • Experiência de mercado: Um historial de anos de atividade no domínio da tradução oficial, que pode aumentar a fiabilidade de um fornecedor.

  • Comentários de clientes: Comentários e reacções de pessoas que utilizaram o serviço, fornecendo informações sobre a qualidade e a satisfação do cliente.

  • Considerações sobre preços: A relação entre o custo de um serviço de tradução e a sua qualidade, com ênfase na importância da certificação para a aceitação de documentos.

  • Certificação: Validação oficial que garante a autenticidade e a qualidade de uma tradução de documentos oficiais.


pt_PT
Conversa aberta
Precisa de ajuda?
Olá 👋
Podemos ajudar-vos?