Quem precisa de traduções certificadas e porquê?

O texto destaca a necessidade de traduções certificadas para documentos legais. Entre eles estão certidões de nascimento, certidões de casamento, diplomas, entre outros. As traduções certificadas asseguram a fidelidade ao original e a competência do tradutor, garantindo a aceitação oficial por entidades públicas ou privadas. A utilização de traduções não certificadas pode atrasar processos e comprometer a confidencialidade das informações.


ÍNDICE

  • Importancia de Traducciones Certificadas

  • Agilidad en Trámites

  • Requisitos para Trámites Legales

  • Servicios de L&P Translations

    • Experiencia y calidad

    • Opciones de entrega

    • Cómo contactarnos


Importancia de Traducciones Certificadas

Las traducciones certificadas suelen ser necesarias para la traducción de documentos oficiales, es decir, actas de nacimiento, certificados de matrimonio, certificados de notas y académicos, diplomas, documentación para trámites migratorios, entre muchos otros. Con esto podemos entender que todas las personas que requieran realizar algún trámite ante alguna entidad, ya sea pública o privada, y que necesiten la traducción de sus documentos para ello, requieren traducciones certificadas, ya que esto garantizará que sean aceptadas de manera oficial por dicha entidad.

¿Por qué necesitas traducciones certificadas? Este es un punto muy importante, pues las traducciones certificadas permiten que tus documentos sean aceptados, ya que el certificado de traducción que se incluye en estas certifica que la traducción es totalmente fiel al texto original, que el traductor es un profesional completamente competente en ambos idiomas y que no hay ningún tipo de alteración.

Lo anterior te permite más agilidad en tus trámites, pues si presentas traducciones realizadas por traductores amateur o hechas con herramientas en línea a las entidades pertinentes es muy probable que tus documentos no sean recibidos y esto hará que tu proceso se retrase. Además, no es recomendable que dejes tus documentos en manos de cualquier persona, pues la información contenida allí es personal y no debería tener ningún otro uso más que la traducción como tal.

Agilidad en Trámites

Si vas a realizar trámites migratorios, de estudio, de trabajo y/o legales debes saber que necesitarás la traducción certificada de tus documentos, y nosotros estamos aquí para servirte con la mayor agilidad y calidad posible. Somos una compañía con muchos años de experiencia, ofrecemos traducciones certificadas y diferentes tiempos de entrega. Solo debes contactarnos y te estaremos asistiendo con mucha prontitud. Te garantizamos que tus documentos van a ser aceptados y reconocidos por las entidades competentes. L&P Translations es tu mejor opción. Confía en nosotros.



Glossário

  • Traducciones Certificadas: Traducciones oficiales que aseguran la fidelidad al original y la competencia del traductor.

  • Documentos Oficiales: Actas de nacimiento, certificados de matrimonio, diplomas, etc., que requieren traducciones certificadas para trámites.

  • Trámites Migratorios: Procesos legales relacionados con la migración de un país a otro.

  • Trámites de Estudio: Procedimientos legales asociados con la educación y formación académica.

  • Trámites Laborales: Procesos legales relativos al empleo y trabajo.

  • Entidades Competentes: Organizaciones o instituciones que requieren documentos legalizados para su procesamiento.


pt_PT
Conversa aberta
Precisa de ajuda?
Olá 👋
Podemos ajudar-vos?