Errores históricos en la traducción judicial que cambiaron el curso de casos legales
La traducción legal es crucial para evitar errores que puedan alterar el rumbo de casos judiciales o acuerdos internacionales. Documentos como tratados, contratos o testimonios requieren precisión extrema, ya que incluso un error mínimo puede generar consecuencias graves. Casos históricos como el Tratado de Waitangi y el Acuerdo SALT I destacan la importancia de traducir […]
Errores históricos en la traducción judicial que cambiaron el curso de casos legales Leer más »