Tradução jurídica

 Traducción certificada

Tradução certificada Relações internacionais em migração

O texto analisa a forma como as relações diplomáticas influenciam diretamente a migração internacional. Através de exemplos como a cooperação entre Espanha e Marrocos, as tensões entre os Estados Unidos e a Venezuela, o impacto do Brexit e as consequências do conflito entre a Rússia e a Ucrânia, o texto mostra que a diplomacia condiciona as condições da mobilidade humana. [...]

Tradução certificada Relações internacionais em migração Ler mais "

Traducción certificada

O papel da tradução na documentação jurídica e na interpretação judicial

A tradução e a interpretação certificadas são essenciais para a igualdade de acesso à justiça. Documentos como contratos, testamentos e sentenças exigem uma tradução exacta devido à sua complexidade técnica e jurídica. Para além disso, a interpretação judicial facilita a participação em julgamentos, enfrentando desafios como a pressão e o vocabulário especializado. A L&P Translations garante serviços de

O papel da tradução na documentação jurídica e na interpretação judicial Ler mais "

Traducción Legal

Notarização e Apostila: os passos essenciais que poderá estar a ignorar

A globalização e a migração aumentaram a importância da autenticação notarial, da apostilha e das traduções certificadas como instrumentos essenciais para a autenticação de documentos jurídicos. Estes processos são essenciais para garantir a validade e a aceitação de documentos como certidões de nascimento, graus académicos e registos criminais em contextos internacionais. Além disso, as tecnologias emergentes prometem

Notarização e Apostila: os passos essenciais que poderá estar a ignorar Ler mais "

Traducción Legal

Erros históricos na tradução dos tribunais que alteraram o curso dos processos judiciais

La traducción legal es crucial para evitar errores que puedan alterar el rumbo de casos judiciales o acuerdos internacionales. Documentos como tratados, contratos o testimonios requieren precisión extrema, ya que incluso un error mínimo puede generar consecuencias graves. Casos históricos como el Tratado de Waitangi y el Acuerdo SALT I destacan la importancia de traducir

Erros históricos na tradução dos tribunais que alteraram o curso dos processos judiciais Ler mais "

 Traducción Legal

A tradução nos processos judiciais internacionais: um pilar do contencioso e da arbitragem

O processo judicial é um processo que resolve litígios jurídicos de forma justa, seguindo regras específicas. Na arena internacional, as diferenças entre o direito civil e o direito consuetudinário complicam os litígios transfronteiriços. O crescimento do comércio mundial impulsionou tanto os litígios internacionais como a arbitragem. Sectores como o comércio, a propriedade intelectual

A tradução nos processos judiciais internacionais: um pilar do contencioso e da arbitragem Ler mais "

Traducción asilo 

Tradução asilo Factores determinantes globais da migração e do asilo: perspetiva histórica e atual

A migração forçada tem sido uma constante na história da humanidade, motivada por guerras, perseguições e catástrofes naturais. Atualmente, conflitos como a guerra na Síria e a crise dos Rohingya em Myanmar continuam a deslocar milhões de pessoas. Mais de 108 milhões de pessoas estão deslocadas em todo o mundo e a falta de acesso a água potável, saneamento e higiene são as principais causas das deslocações.

Tradução asilo Factores determinantes globais da migração e do asilo: perspetiva histórica e atual Ler mais "

Traduccion USCIS

O asilo é um direito internacional: os requisitos para apresentar um pedido de proteção internacional num país estrangeiro

O direito de asilo protege as pessoas que fogem de perseguições no seu país de origem. O pedido de asilo é um processo complexo que exige o cumprimento de condições legais e a apresentação de provas do perigo que o requerente enfrenta. Existem dois tipos principais de proteção: a perseguição política e a proteção humanitária. Para obter asilo, é necessário

O asilo é um direito internacional: os requisitos para apresentar um pedido de proteção internacional num país estrangeiro Ler mais "

traducción legal 

Tradução jurídica A importância da ética na tradução e interpretação profissionais

Tradução jurídica, a ética na tradução e interpretação profissional é fundamental para garantir a qualidade e a fiabilidade dos serviços. Na L&P Translations, a confidencialidade, a fidelidade, a imparcialidade e a responsabilidade profissional são realçadas tanto na tradução jurídica como na interpretação. Para além disso, são abordados desafios éticos como os conflitos de interesses e a confidencialidade.

Tradução jurídica A importância da ética na tradução e interpretação profissionais Ler mais "

Traducción certificada

Tradução certificada Adaptação cultural na tradução de documentos jurídicos

A tradução certificada de documentos jurídicos requer uma adaptação cultural meticulosa para garantir uma comunicação eficaz e a conformidade regulamentar entre jurisdições. Este processo enfrenta desafios como a falta de equivalentes diretos para determinados termos jurídicos e a necessidade de evitar mal-entendidos. Ao longo da história, a tradução jurídica tem dependido de

Tradução certificada Adaptação cultural na tradução de documentos jurídicos Ler mais "

 Traducción Legal de documentos.

Desafios únicos na interpretação simultânea e consecutiva: excelência na tradução em tempo real

No domínio da tradução jurídica, a interpretação simultânea e consecutiva são modalidades que constituem um desafio único, exigindo capacidades excepcionais de concentração, memória e precisão. Na L&P Translations, os nossos intérpretes enfrentam estes desafios através de uma formação rigorosa, da preparação para a matéria, da utilização de tecnologia avançada e do trabalho em equipa. A interpretação simultânea envolve a tradução em tempo real,

Desafios únicos na interpretação simultânea e consecutiva: excelência na tradução em tempo real Ler mais "

pt_PT