Tradução jurídica

Migrantes con documentos legales en la mano, buscando servicios de traducción certificada para trámites migratorios.

Impacto das tarifas americanas Tradução certificada

Traducción certificada Aranceles, migración y traducción: El efecto dominó de las políticas comerciales En un mundo globalizado, las decisiones arancelarias de países como Estados Unidos pueden generar efectos sociales profundos, como el aumento de la migración desde países afectados económicamente. Estas migraciones, a su vez, incrementan la necesidad de servicios como la traducción certificada de […]

Impacto das tarifas americanas Tradução certificada Ler mais "

Traducción Legal

Notarização e Apostila: os passos essenciais que poderá estar a ignorar

A globalização e a migração aumentaram a importância da autenticação notarial, da apostilha e das traduções certificadas como instrumentos essenciais para a autenticação de documentos jurídicos. Estes processos são essenciais para garantir a validade e a aceitação de documentos como certidões de nascimento, graus académicos e registos criminais em contextos internacionais. Além disso, as tecnologias emergentes prometem

Notarização e Apostila: os passos essenciais que poderá estar a ignorar Ler mais "

Traducción Legal

Erros históricos na tradução dos tribunais que alteraram o curso dos processos judiciais

La traducción legal es crucial para evitar errores que puedan alterar el rumbo de casos judiciales o acuerdos internacionales. Documentos como tratados, contratos o testimonios requieren precisión extrema, ya que incluso un error mínimo puede generar consecuencias graves. Casos históricos como el Tratado de Waitangi y el Acuerdo SALT I destacan la importancia de traducir

Erros históricos na tradução dos tribunais que alteraram o curso dos processos judiciais Ler mais "

 Traducción Legal

A tradução nos processos judiciais internacionais: um pilar do contencioso e da arbitragem

O processo judicial é um processo que resolve litígios jurídicos de forma justa, seguindo regras específicas. Na arena internacional, as diferenças entre o direito civil e o direito consuetudinário complicam os litígios transfronteiriços. O crescimento do comércio mundial impulsionou tanto os litígios internacionais como a arbitragem. Sectores como o comércio, a propriedade intelectual

A tradução nos processos judiciais internacionais: um pilar do contencioso e da arbitragem Ler mais "

traducción legal 

Tradução jurídica A importância da ética na tradução e interpretação profissionais

Tradução jurídica, a ética na tradução e interpretação profissional é fundamental para garantir a qualidade e a fiabilidade dos serviços. Na L&P Translations, a confidencialidade, a fidelidade, a imparcialidade e a responsabilidade profissional são realçadas tanto na tradução jurídica como na interpretação. Para além disso, são abordados desafios éticos como os conflitos de interesses e a confidencialidade.

Tradução jurídica A importância da ética na tradução e interpretação profissionais Ler mais "

 Traducción Legal de documentos.

Desafios únicos na interpretação simultânea e consecutiva: excelência na tradução em tempo real

No domínio da tradução jurídica, a interpretação simultânea e consecutiva são modalidades que constituem um desafio único, exigindo capacidades excepcionais de concentração, memória e precisão. Na L&P Translations, os nossos intérpretes enfrentam estes desafios através de uma formação rigorosa, da preparação para a matéria, da utilização de tecnologia avançada e do trabalho em equipa. A interpretação simultânea envolve a tradução em tempo real,

Desafios únicos na interpretação simultânea e consecutiva: excelência na tradução em tempo real Ler mais "

Traducción legal y especializada.

Tradução de documentos jurídicos: vantagens de escolher um serviço especializado

O texto destaca a importância da tradução jurídica, especialmente no contexto latino-americano. Apresenta várias razões para a migração e a necessidade de traduzir documentos jurídicos em países de língua inglesa. Alerta para as consequências de uma má tradução, como atrasos nos processos de migração ou problemas jurídicos. Salienta a importância da exatidão e da especialização.

Tradução de documentos jurídicos: vantagens de escolher um serviço especializado Ler mais "

pt_PT